semblance of XXX    

실제는 아니지만 그렇게 보이는 모습을 나타낼 때 쓸 수 있다. 영작하려면 동사로 seem이나 appear 아니면 seemingly 같은 낱말 밖에 생각이 안나겠지만, 영어는 명사로 이런 식으로 쓸 수 있으니 알아 두어야 겠다.

 

사전에 있는 semblance 뜻풀이.

a situation or condition that is similar to what is wanted or expected but is not exactly as hoped for

 

semblance of를 쓴 몇몇 보기글.

Singapore is no longer able to preserve a semblance of normality.  싱가포르가 lockdown을 시작하게 되면서 나온 얘기이다. 

The city has now returned to some semblance of normality after last night's celebrations. 

They struggle with having any kind of semblance of gratitude. They're not just grateful for anything. 

 Cuba is undergoing a transformation from the communist rule to some semblance of democracy and open market.  

Everybody is stressed out, burned out, living on the road. And they need to get sanity back. They need to get some semblance of themselves back. 

He was executed without even the semblance of a fair trial. 

We don't have any semblance of immigration policy.

The story has some semblance of truth. 

I didn't have a plan. I didn't have a semblance of a plan.

 

 

 

 

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

It is what it is.  (0) 2020.04.25
as we speak  (0) 2020.04.14
on tap  (0) 2020.04.13
shed risk  (0) 2020.04.13
I am going to have to  (0) 2020.04.11

on tap.

사전에 있는 설명을 적어보면, ready to use when you need it. 

The IMF says it has about $1trn on tap, about a fifth of which is already committed.

Scientists should be on tap, not on top.  

We have a wide network of counselors and student advisors on tap should you ever need advice or someone to confide in.

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

as we speak  (0) 2020.04.14
semblance of  (0) 2020.04.14
shed risk  (0) 2020.04.13
I am going to have to  (0) 2020.04.11
as much ... as ...  (0) 2020.04.11

Shed risk라. get away from risk. avoid risk와 비슷한 뜻으로 쓰인다. 영작할 때 생각해 내기 어려운 표현이다.

When things like that happen, they get nervous and they want to shed risk or get away from risk. 

Fixed income increases as more defined benefit plans shed risk. 

No matter what the instruments, investors want to shed risk. 

 

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

semblance of  (0) 2020.04.14
on tap  (0) 2020.04.13
I am going to have to  (0) 2020.04.11
as much ... as ...  (0) 2020.04.11
take someone aside  (0) 2020.04.11

I am going to have to~  예의바른 표현으로 쓸 수 있는 줄 몰랐다.

가장 흔히 쓰는 말로는 "I am going to have to say no."  우리말로 옮기면 "그건 아닌 듯합니다.", "그렇게 하긴 싫다고 해야 겠네요." 등등으로 번역해야 하겠다.  

 

뒤에 오는 말이 듣는 사람에게 거북할 수 있는 내용일 때 간접적으로 내용을 전달하고자 그냥 have to ~ 라고 해도 되지만 going to 를 앞에 군더더기처럼 붙여서 쓴다.

 

I am going to have to ask you to step outside.  

I am going to have to take adverse action. 

 

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

on tap  (0) 2020.04.13
shed risk  (0) 2020.04.13
as much ... as ...  (0) 2020.04.11
take someone aside  (0) 2020.04.11
in excess of  (0) 2020.04.09

Ted의 'The past, present and future of nicotine addiction' 영상에서 나온 표현이다.

Tobacco 판매가 nicotine 파는 행위일 뿐이라고 밝힌 1963년도 보고서를 언급하면서 하는 얘기다.

"Nicotine is addictive. We are, then, in the business of selling nicotine. "

"It's a remarkable statement, as much for what it doesn't say as for what it does say. He didn't say they were in the cigarette business. He said they were in the business of selling nicotine."

as much .... as.... 틀로 쓸 때 이렇게 쓰려는 생각을 잘 못할 듯하다. 

 

It matters as much for them as for anyone else. 

So my question is, and this is maybe as much for you, Shelly, as for the panelists, is...

 Iconic brands are known as much for what they make us feel as for what they do. 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

shed risk  (0) 2020.04.13
I am going to have to  (0) 2020.04.11
take someone aside  (0) 2020.04.11
in excess of  (0) 2020.04.09
to sandbag  (0) 2020.03.26

Take someone aside:

To take someone away from a group in order to speak privately

'따로 불러내다'로 번역하면 될까? 

The boss took me aside and told me my performance had not been satisfactory lately.

I took the student aside to tell him the terrible news.

 

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

I am going to have to  (0) 2020.04.11
as much ... as ...  (0) 2020.04.11
in excess of  (0) 2020.04.09
to sandbag  (0) 2020.03.26
you campaign in poetry, you govern in prose  (0) 2020.03.25

I made an investment in excess of $100. 는 영작할 때 이렇게 쓸 수 있을 것 같다. 

그러나, I paid in excess of $100. 라는 문장은 보면 해석은 되겠지만 영작할 때 이렇 쓸 생각은 들지 않을 것이다. 그저 I paid more than $100.라고 하겠지. 그래서 이런 틀로 쓰인 문장을 익혀 두어야 하겠다. 

It can cost in excess of 60,000 to 80,000 dollars a year.

Some squids could grow in excess of 50 feet long. 

You need to earn in excess of 50 million dollars a year. 

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

as much ... as ...  (0) 2020.04.11
take someone aside  (0) 2020.04.11
to sandbag  (0) 2020.03.26
you campaign in poetry, you govern in prose  (0) 2020.03.25
(as) if things weren't (bad) enough  (0) 2020.03.25

Netflix에서 인사이드 빌 게이츠 part 2를 보는 데 이런 표현이 나온다.

So, it crossed your mind to sandbag.

빌 게이츠가 사립학교 가기 싫어서 일부러 시험에서 떨어질까 라는 생각을 했다고 하자 interviewer가 이렇게 물어 보았다.

sandbag 뜻을 찾아보니 아래와 같은 뜻이 있다.

to conceal or misrepresent one's true position, potential, or intent especially in order to gain an advantage over.

to deliberately underperform.

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

take someone aside  (0) 2020.04.11
in excess of  (0) 2020.04.09
you campaign in poetry, you govern in prose  (0) 2020.03.25
(as) if things weren't (bad) enough  (0) 2020.03.25
I will come at it  (0) 2020.03.21

+ Recent posts