To think he lives near the beach but can't swim. 

그가 해변 가까이 사는데도 수영을 못한다니 믿기지 않네!

To think (that).....이 독립된 문장으로 이렇게 쓰인다는 사실! 놀라움을 표시하거나 믿을 수 없다는 느낌을 표현할 때 쓴다. 그래서 문장 끝에 마침표가 아닌 느낌표로 끝내는 사례도 많이 보인다.

찾아보니 잘 알려진 동화책 제목으로, ‘And to think that I saw it on Mulberry street.’이 있다. 위키피디아 설명도 참조(https://en.wikipedia.org/wiki/And_to_Think_That_I_Saw_It_on_Mulberry_Street)

 

이 표현을 몇년 전에 처음 봤던 <Pelvic Power by Eric Franklin> 27쪽에 나온 글귀는 아래와 같다.

If the coccyx is stuck, then the spine is limited in its movement. And to think that the spine is a byword for flexibility!

꼬리뼈가 굳으면 척추 움직임이 좁아진다. 그런데 척추를 유연성의 대명사라고 하니 참 재미있지 않은가!

 

 

 

'말 배우기 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글

I owe it to you to be honest.  (0) 2019.07.23
It's a wash  (0) 2019.07.22
p & p (postage and packaging)  (0) 2019.04.09
might as well not have lived  (0) 2019.04.07
I feel led to ...  (0) 2019.04.02

+ Recent posts